చిన్నూ , ఇంద బనానా తిను.
మామ్ నాకు బనానా ఇష్టం లేదు , ఆపిల్ కావాలి.
నాన్నా , డాడ్ కి ఫోన్ చేసి చెప్తాన్లే , ఆఫీస్ నుంచి వచ్చేప్పుడు ఆపిల్ తెమ్మని . మా చిన్నూ గుడ్ బాయ్ , ఈరోజు బనానా తింటాడు . అస్సలు మారాం చెయ్యడు , ఓకే?
ఓకే , మామ్.
దట్స్ గుడ్.
అట్లనే వినియోగంలో ఉన్న తెలుగు పదాలకు బదులు ఆంగ్లపదాలను వాడి , వాటిని వాడుకలో లేకుండా చేయడం తరవాతి తరాలకు ద్రోహం చెయ్యడమౌతుంది .
మామ్ నాకు బనానా ఇష్టం లేదు , ఆపిల్ కావాలి.
నాన్నా , డాడ్ కి ఫోన్ చేసి చెప్తాన్లే , ఆఫీస్ నుంచి వచ్చేప్పుడు ఆపిల్ తెమ్మని . మా చిన్నూ గుడ్ బాయ్ , ఈరోజు బనానా తింటాడు . అస్సలు మారాం చెయ్యడు , ఓకే?
ఓకే , మామ్.
దట్స్ గుడ్.
*********
హలో బావ గారూ , ఏవిటో ఈరోజు పొద్దుట్నుంచీ ప్రయత్నిస్తూనే ఉన్నా , వల కలవడం లేదు. అంతర్జాలం అస్సలు తెరుచుకోవడంలేదు . సమస్యాపూరణం దుంగ లో సమస్య ఏవిచ్చాడో తెలిసి చావట్లేదు, తవరి నిస్తంత్రీభాషిణికి పిలుపందించి తగలడదామనీ.....
హారినీ...రావుడూ, నువ్వటోయ్ , అదేవిటోనోయ్ మా మేజోపరి భోషాణం పరిస్థితి కూడా అల్లానే తగలడింది . మూషికం చచ్చిందో , కీలు పలక పాడయ్యీందో తెలిసి చావట్లేదు .
ఒరేయ్ అబ్బాయీ, ఈ భోషాణంతో నేను పడ్లేను, ఒక ఊరోపరి కానీ , హస్తోపరి కానీ కొని తగలడరా అంటే వింటాడా , మా శివుడు ? నిన్నకు నిన్న _ తెలుగేలా ఆంగ్లభాష తియ్య్డగనుండన్ _ అంటూ ఒహ వెటకారపు సమస్యనిచ్చి చచ్చాడా పెద్దమనిషి . దాన్ని పూరించలేక నాతలప్రాణం తోక్కొచ్చిందనుకో . ఈరోజేమిచ్చి తగలడ్డాడో మరి ! నేనూ అందుకేగా జుట్టు పీక్కుంటుండేది . ఆ శర్మగారి నిస్తంత్రీభాషిణికి చేసి తగలడు . తెలుసుకుని నాకూ తగలడు .
***********
హలో వదినా , ఈవినింగ్ సిక్స్ థర్టీకి మాటీవీలో వస్తుందే , అదే , ఈతరం ఇల్లాలు సీరియల్ మిస్సయ్యాను నిన్న . మా పక్కింటావిడ సుథేష్ణ లేదూ, తనిష్కలో బేంగిల్స్ కొనడానికి తీసుకెల్లిందిలే, నాకైతే ప్రజెంట్ ట్రెండ్స్ తెలుసుననీ..... సర్లే , సూర్య టీవీ కొన్నాడా , సూర్య మదర్ ఒప్పుకుందా , అసలేం జరిగిందోనని ఒహటే టెన్షన్ ఫీలవుతున్నాననుకో , కాస్తంత డీటెయిల్డ్ గా నేరేట్ చెయ్యీ .
*************
భాష పారుటేరు . భాష జనబాహుళ్యానికి సొంతం . జనబాహుళ్య వినిమయమే భాషకు పరమప్రయోజనం . తరతరాలుగా మన తల్లిభాష మన తెలుగుభాష వర్థిల్లాలి .
అరటి పండును బనానాగా, ఆపిల్ ను సీమరేగుగా మార్చొద్దు . అరటిపండునూ , ఆపిల్ నూ ఎట్లవట్ల వాడుకుందాం.
ఓరుగంటినీ , ఒంటమిట్టనూ ఏకశిలానగరాలుగా సంస్కృతీకరించి , చక్రాయుధుణ్ణి చుట్టుకైదువుజోదుగా తెనిగించినంత మాత్రాన వాడుకలోకితీసుక రాగలిగేరా ?
రైలు , రోడ్డు లాగే కంప్యూటర్ , టీవీ , ఇంటర్ నెట్ , ఫోన్ , మొదలైన పేర్లను తెనిగించబోయి , సంస్కృతీకరించి అంతర్జాలాలూ , మూషికాలూ చెయ్యాల్నా !
మన భాషలో చేరి విరివిగా వినిమయమయ్యే ఇతర భాషల పదాలు ఎట్టివట్ల వాడుకోవడం మన భాషకూ , మనకూ ప్రయోజనకరం . మాతృభాషపై కుహనా మమకారంతో ఆధునిక పరికరాల అసలు పేర్లను నకిలీ చేస్తే కృతకమై , వికృతభాష తయారౌతుంది .
అట్లనే వినియోగంలో ఉన్న తెలుగు పదాలకు బదులు ఆంగ్లపదాలను వాడి , వాటిని వాడుకలో లేకుండా చేయడం తరవాతి తరాలకు ద్రోహం చెయ్యడమౌతుంది .
నా తెలుగు జాతికంతటికీ మాతృభాషా శుభాభినందనలు .
..... వెంకట రాజారావు . లక్కాకుల
--------------------------------------------------
*Republished
మీరూ జనవిజయం శీర్షిక కు రచనలు పంపవచ్చు. మెయిల్ ఐ.డి : kondalarao.palla@gmail.com
మొబైల్ దుకానానికి వెళ్ళి "నాకు నాలుగవ తరం చరవాణి కావాలి" అని అడిగే ధైర్యం ఎవరికీ ఉండదులే.
ReplyDelete"మేజోపరి", "ఊరోపరి", "హస్తోపరి" ...... "సుప్పర్" ఉంది మాస్టారూ 😀😀 (చివర్లో "గా" అనడం ఏనాడో పోయింది)
ReplyDelete--------------------
// "వినియోగంలో ఉన్న తెలుగు పదాలకు బదులు ఆంగ్లపదాలను వాడి , వాటిని వాడుకలో లేకుండా చేయడం తరవాతి తరాలకు ద్రోహం చెయ్యడమౌతుంది ." //
ఇదే ప్రస్తుత పరిస్ధితికి ప్రధాన కారణం. నిస్సందేహంగా ద్రోహమే. కానీ "చెయ్యడమౌతుంది" అంటారేమిటి? ఆ ద్రోహం ఇప్పటికే జరిగిపోయిందని నా అభిప్రాయం. ఇంగ్లీష్ మీడియం స్కూళ్ళల్లో మొదలైన ఈ ధోరణి ప్రైవేట్ టీవీ ఛానెళ్ళు రావడంతో (ముఖ్యంగా వెరైటీగా మాట్లాడుతున్నామనుకునే భ్రమలో ఉన్న ఆ ఏంకరమ్మల, ఏంకరయ్యల పదప్రయోగాలతో .... వాళ్ళూ అటువంటి స్కూళ్ళల్లోనే చదివుంటారు బహుశః) మరింత బలపడిందనిపిస్తోంది. మరొకటి ... మార్కులు తేలికగా వస్తాయనే ఆశతో స్కూళ్ళల్లో తెలుగు బదులు సంస్కృతాన్నో మరో భాషనో తీసుకోవడం కూడా ఒక కారణం అని నాకు తోస్తోంది. ఆ రకం విద్యార్థులకు మార్కుల కోసం ఎంచుకున్న ఆ పరాయిభాష పెద్ద గొప్పగా ఏమీ రాదు, తెలుగు ఎలాగూ రాదు. ఉపాధ్యాయ వృత్తిలో ఉన్న మీకు ఈ ధోరణి గురించి మరింత బాగా తెలిసుంటుంది. చిన్న ఊళ్ళల్లో పరిస్ధితి ఇంకా అంత అధ్వాన్నంగా తయారవలేదేమో గానీ నగరాల్లో మాత్రం బాగా భ్రష్టు పట్టిందనే అనిపిస్తోంది.
మాతృభాషాజ్ఞానం ఇప్పటికే అధోముఖం పట్టేసిందని, ఆ పతనాన్ని ఆపడం కష్టమనీ నాకనిపిస్తుంది ..... నాది నిరాశావాదం అనుకున్నా సరే.
మేజ్ అనేది పెర్సియన్ పదం. పెర్సియన్ పదాలకి సంస్కృత పదాలు సంధి అవ్వవు.
ReplyDeleteసంధి ప్రయోజనం వేగోచ్చారణం . ఏభాషాపదాలైనా మన వాడుకలో ఉన్నప్పుడు , వేగోచ్చారణ జరగడం కద్దు . ఉచ్చారణలో ఇదొక ప్రయోజనం .
Deleteఅసలు తెలుగు పదాలు వద్దు అని చెప్పడం కన్నా...దుర్మార్గం ఇంకొకటి లేదు...కానీ కొత్త పదాల కల్పన జరగాలి.అది మనమందరం ఆదరించాలి మరియు వ్యహరించాలి. మనం ఉన్నవే చేయకపోతే ఎట్లా..?
ReplyDelete